-
1 istituzione benefica
(s.) välgörenhet -
2 благотворительный траст
fedecommesso pubblico, istituzione beneficaРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > благотворительный траст
-
3 benefico
benefico agg. (pl. -ci) 1. de bienfaisance: istituzione benefica institution de bienfaisance. 2. ( che giova) bénéfique, bienfaisant: una pioggia benefica une pluie bienfaisante. -
4 mantenere
"to maintain, to keep;Beibehalten, Einhalten;manter"* * *keepfamiglia keep, maintainin buono stato maintainmantenersi in forma keep in shape* * *mantenere v.tr.1 to keep*, to maintain, to preserve: manteniamo ancora vive queste tradizioni di famiglia, we still keep alive (o preserve) these family traditions; mantenere agile il corpo, to keep fit; mantenere le apparenze, to keep up appearances; mantenere buone relazioni con qlcu., to maintain good relations with s.o.; mantenere l'equilibrio, to keep one's balance; mantenere in vita qlcu., to keep s.o. alive; mantenere l'ordine, to keep (o to maintain) order; mantenere la pace, to keep the peace; (mil.) mantenere una posizione, to hold a position; mantenere i prezzi alti, to keep prices high (o to keep up prices) // mantenere la linea, (serbarsi snello) to keep one's figure2 (sostentare) to maintain, to sustain, to support, to keep*: mantenere la famiglia, to maintain (o to keep o to support) one's family; mantenere un'istituzione benefica, to support a charitable institution; si fa mantenere dalla moglie, he lets his wife keep him3 (conservare in buono stato) to maintain: mantenere le strade, to maintain roads4 (rispettare) to keep*: l'aereo mantiene l'orario, the aircraft is making good time; mantenere la parola data, to keep one's word; mantenere una promessa, to keep a promise; mantenere un segreto, to keep a secret5 (sostenere) to maintain; to support: quel che ho detto lo mantengo, I maintain what I have said; mantenere un'opinione, to maintain an opinion6 (inform.) to hold*.◘ mantenersi v.intr.pron. to keep*: in frigo la carne si mantiene più a lungo, meat keeps longer in the fridge; mantenere fresco, to keep cool; spero che il tempo si mantenga bello la prossima settimana, I hope the weather keeps fine next week; mantenere a galla, to keep afloat; mantenere giovane, to keep young; mantenere in buona salute, to keep fit (o in good health); mantenere in contatto con qlcu., to keep in touch with s.o.◆ v.rifl. (sostentarsi) to earn one's living, to subsist, to keep* oneself: mi mantengo facendo il cameriere, I earn my living as a waiter; non avere come, da mantenere, to have insufficient means.* * *1. [mante'nere]vb irreg vt1) (gen) to keep, (decisione) to stand by, abide by, (promessa) to keep, maintain, (tradizione) to maintain, uphold, (edificio) to maintainmantenere l'equilibrio/la linea — to keep one's balance/one's figure
mantenere l'ordine Polizia — to maintain law and order, (in assemblea ecc) to keep order
2) (famiglia) to maintain, support2. vr (mantenersi)mantenersi calmo/giovane — to stay o keep o remain calm/young
2) (sostentarsi) to keep o.s.si mantiene facendo la cameriera — (studentessa) she supports herself by waitressing
3. vip (mantenersi)(cibi) to keep* * *[mante'nere] 1.verbo transitivo1) (tenere, far durare) to maintain [temperatura, velocità]; to keep*, to preserve [ pace]; to keep*, to maintain [ legami]; to keep* [ segreto]mantenere la calma — to keep one's calm o cool o temper, to stay cool
mantenere in vita qcn. — to keep sb. alive
2) (tenere fede a) to keep*, to fulfil BE, to fulfill AE [ promessa]3) (conservare) to hold* [posizione, primato]; to keep* [ abitudini]4) (sostenere finanziariamente) to keep*, to maintain [famiglia, amante]; to maintain [ stile di vita]2.verbo pronominale mantenersi1) (conservarsi) [ cibo] to keep*; [ tempo] to hold*- rsi giovane — to keep o stay young
- rsi in forma — to keep oneself in trim o shape, to keep fit
2) (finanziarsi) to earn one's living, to keep* oneself3) (restare)-rsi fedele a qcn. — to be faithful to sb
* * *mantenere/mante'nere/ [93]1 (tenere, far durare) to maintain [ temperatura, velocità]; to keep*, to preserve [ pace]; to keep*, to maintain [ legami]; to keep* [ segreto]; mantenere la calma to keep one's calm o cool o temper, to stay cool; mantenere le distanze to stand aloof; mantenere in vita qcn. to keep sb. alive; mantenere giovane to keep young2 (tenere fede a) to keep*, to fulfil BE, to fulfill AE [ promessa]; mantengo quello che ho detto I stand by what I said3 (conservare) to hold* [ posizione, primato]; to keep* [ abitudini]4 (sostenere finanziariamente) to keep*, to maintain [ famiglia, amante]; to maintain [ stile di vita]II mantenersi verbo pronominale1 (conservarsi) [ cibo] to keep*; [ tempo] to hold*; se il tempo si mantiene al bello if the fine weather holds; - rsi giovane to keep o stay young; - rsi in buona salute to keep oneself healthy; - rsi in forma to keep oneself in trim o shape, to keep fit2 (finanziarsi) to earn one's living, to keep* oneself3 (restare) -rsi fedele a qcn. to be faithful to sb. -
5 patrono
* * *patrono s.m.1 (dir.) defence, counsel for the defence2 ( sponsorizzatore) sponsor, supporter, patron: il patrono di un artista, di un'istituzione benefica, the patron of an artist, of a charity // il ( santo) patrono di una città, una chiesa ecc., the patron saint of a town, a church etc.* * *[pa'trɔno]sostantivo maschile (f. -a)1) relig. (santo protettore) patron (saint)2) (di iniziativa) patron, sponsor3) dir. advocate* * *patrono/pa'trɔno/sostantivo m.(f. -a)1 relig. (santo protettore) patron (saint)2 (di iniziativa) patron, sponsor3 dir. advocate. -
6 patronato sm
[patro'nato]1) (patrocinio) patronage2) (istituzione benefica) charitable institution o society -
7 deed
[diːd]1) (action) atto m., azione f.••* * *[di:d](something done; an act: a good deed.) atto, azione* * *deed /di:d/n.1 (form.) atto; azione: good deeds, buone azioni; evil deeds, azioni malvagie; sb. 's good deed for the day, la buona azione quotidiana di q.; heroic [noble] deeds, azioni eroiche [nobili]; We need deeds, not words, abbiamo bisogno di fatti, non parole2 (leg., di solito al pl.) atto; scrittura pubblica (o privata: che ha effetto legale): the deeds to a property [house], l'atto di proprietà di un bene immobile [di una casa]● (leg., in Italia) deed attested by a notary, atto rogato da un notaio; rogito (o atto) notarile □ (leg.) deed of arrangement, concordato fallimentare □ (leg.) deed of assignment, atto di cessione □ (leg.) deed of association, atto costitutivo ( d'una società) □ (leg.) deed of covenant, atto di donazione ( a un'istituzione benefica, ecc.; è esentasse in GB) □ (leg.) deed of indemnity, sanatoria □ (leg.) deed of trust, fedecommesso □ (leg.) deed poll, atto unilaterale □ deed under private seal, scrittura privata □ in deed and not in name, non di nome ma di fatto □ in deed, nel modo di agire: He was honest in thought and deed, pensava e agiva onestamente □ in word and deed, di nome e di fatto.(to) deed /di:d/v. t.* * *[diːd]1) (action) atto m., azione f.•• -
8 patronato
patronato s.m. 1. ( protezione) parrainage, patronage, soutien. 2. ( istituzione benefica) patronage: patronato degli artigiani patronage des artisans. 3. (Dir.can) patronage. 4. ( Stor) patronat. -
9 patronato
sm [patro'nato]1) (patrocinio) patronage2) (istituzione benefica) charitable institution o society -
10 välgörenhet
välgörenhet (s.)istituzione benefica; (Eccl.) beneficiale -
11 Charity
['tʃærətɪ] 1.1) (virtue) carità f.to do sth. out of charity — fare qcs. per carità
2) (aid) carità f., beneficenza f.to accept charity — accettare la carità o l'elemosina
3) (aid organizations) carità f. organizzata; (individual organization) istituzione f. benefica, opera f. di carità2.••charity begins at home — = bisogna aiutare prima i familiari e le persone vicine
* * *[' ærəti]plural - charities; noun1) (kindness (especially in giving money to poor people): She gave clothes to the gypsies out of charity.) carità2) (an organization set up to collect money for the needy, for medical research etc: Many charities sent money to help the victims of the disaster.) opera di carità•- charitably* * *(First names) Charity /ˈtʃærɪti:, -əti:/f.* * *['tʃærətɪ] 1.1) (virtue) carità f.to do sth. out of charity — fare qcs. per carità
2) (aid) carità f., beneficenza f.to accept charity — accettare la carità o l'elemosina
3) (aid organizations) carità f. organizzata; (individual organization) istituzione f. benefica, opera f. di carità2.••charity begins at home — = bisogna aiutare prima i familiari e le persone vicine
-
12 fondazione
f foundation* * *fondazione s.f.1 ( il fondare, l'essere fondato) foundation: fondazione di una chiesa, di una città, di una colonia, di una scuola, foundation of a church, of a town, of a colony, of a school // mille anni dalla fondazione di Roma, one thousand years after the foundation of Rome2 ( l'istituire) foundation; establishment, setting up: fondazione di una ditta, establishment (o setting up) of a business3 ( istituzione) institution, foundation (anche dir.): la Fondazione Ford, the Ford Foundation; fondazione benefica, charitable institution4 (pl.) (edil.) foundations.* * *[fondat'tsjone] 1.sostantivo femminile1) (azione) foundation, founding2) (istituzione) establishment, foundation2.* * *fondazione/fondat'tsjone/I sostantivo f.1 (azione) foundation, founding2 (istituzione) establishment, foundation; fondazione di carità charitable trustII fondazioni f.pl.(fondamenta) foundation sing.
См. также в других словарях:
mantenere — man·te·né·re v.tr. (io mantèngo) FO 1a. fare in modo che qcs. duri a lungo, rimanga inalterato, non venga meno: mantenere l ordine, la disciplina, il potere, la pace, mantenere un ritmo costante, mantenere l equilibrio, mantenere la linea,… … Dizionario italiano
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
opera — s. f. 1. attività, azione, operazione 2. atto, operato □ responsabilità, colpa 3. lavoro, fatica, impresa □ (artistica, letteraria, ecc.) creazione, produzione, composizione 4. fattura, esecuzione, realizzazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
patrono — s. m. 1. (dir.) difensore, avvocato 2. (di santo) protettore 3. (di istituzione benefica) promotore, socio benemerito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione